高橋課長はManager Takahashi?


Share on LinkedIn
Pocket


英語と日本では、肩書きや役職の使い方が異なります。

日本語では「高橋課長」のように名前に肩書きをつけて呼ぶことが多いですが、英語でManager Takahashiと呼ぶことはありません。Mr. Takahashiのようにラストネームか、本人が希望すればファーストネームで呼ぶこともよくあります。私は30歳以上も年の離れたかつての上司をずっと「Tim」と呼んでいました。それが本人の希望だったからです。

President McCarthyと言うと「マッカーシー社長」ではなく、「マッカシー大統領」になってしまうので注意が必要です。

「肩書き=敬称」として使うケースが多い日本語に対し、英語では肩書きと敬称は基本的に別の扱いなります。

ただし、 Doctor Allison(アリソン医師)やProfessor Jones(ジョーンズ教授)のように特殊な職業に限って、肩書き+ラストネームで呼ぶことがあります。

*英語の肩書き・役職に関する記事一覧


他のビジネス英語ブログを見る


関連記事

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *