「満室、空室、満席、空席」空き状況を表す表現


Share on LinkedIn
Pocket


英語で空き状況を表すのは非常にシンプルで、「空いている」はavailable、「空いていない」はunavailableという形容詞を使います。この2つは席、部屋、会場など、あらゆることの空きに使えます。

 1) Is the conference room available this afternoon?
  (会議室は午後空いていますか?)

 2) We have a few seats available on that day.
  (その日はいくつか空席がございます)

1)は会社で会議室の空きを確認する会話、2)は航空会社の予約係との会話と考えて下さい。2)はa few available seatsで「いくつか空いている席」とすることも可能です。ここではhave a few seats availableで「席をavailableな状態で持っている」と表しています。非常によく使う表現です。

 3) Unfortunately the venue is unavailable during that week.
  (残念ながら会場はその週ふさがっています)

availableの逆で「ふさがって、空いていない」を表すのがunavailableです。

 4) I was just told that the hotels in the downtown area are fully booked.
  (ダウンタウン地区のホテルはどこも満室だって言われました)

「満室」の表現です。unavailableでもいいのですが、「いっぱい」を示す時はfullと言ったり4)のようにfully booked(予約で埋まって)と言うほうが的確です。bookは「予約する」という動詞の意味もあります。

 5) I’m sorry but we’re completely booked until Saturday.
  (申し訳ありませんが土曜日まで満席です)

5)はレストランの予約係との会話と考えて下さい。「満席」もbookedで表します。主語をweにしてwe are bookedで「当店は予約で埋まっています」と言うことができます。

 6) I’d like to find out flight availability from Tokyo to Singapore for late May.
  (5月後半の東京発シンガポール便の空き状況を知りたいのですが)

おまけで「空き状況」を意味するavailabilityを紹介しておきます。6)のようにflight availabilityで「航空便の空き状況」、seat availabilityで「座席の空き状況」、room availabilityで「部屋の空き状況」のように使います。


他のビジネス英語ブログを見る



関連記事

  • 「会議」を英語で表すと?「会議」を英語で表すと? 会議、つまり複数の人が集まって話し合う場を表す単語はたくさんあります。日本語でもミーティングといったり、打ち合わせといったり、カンファレンスといったり・・・。その語彙を少し整理し […]
  • ビジネスで欠かせないinvoiceビジネスで欠かせないinvoice 日本で全く習わないのに、アメリカであまりにも頻繁に使われていて驚いた、という単語の1つがinvoiceです。「請求書」という定義があります。 […]
  • 「署名する」のsign、「署名」のsignature「署名する」のsign、「署名」のsignature 動詞のsignは「署名する」という意味、その名詞である「署名」はsignatureです。名詞として使うsignは「標識、看板、記号、兆候」と、間違いやすいので注意が必要です。 […]
  • 動詞のcreditの使い方動詞のcreditの使い方 多くの意味を持つcreditですが、動詞としての使い方を見てみましょう。アメリカの金融事情とも深い関連があります。 […]
  • 「~する予定」を表すschedule「~する予定」を表すschedule scheduleは名詞で「日程、スケジュール」として使いますが、動詞では「~の予定を立てる」となります。schedule a […]

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *