カテゴリー シーン


「会議」を英語で表すと?

会議、つまり複数の人が集まって話し合う場を表す単語はたくさんあります。日本語でもミーティングといったり、打ち合わせといったり、カンファレンスといったり・・・。その語彙を少し整理してみましょう。


「人に対応中」を超シンプルに表現

受付や電話などで特定の人の呼び出しを依頼されたとします。その人が「他の来客に対応している」と伝える時、どのように表現しますか?


「お勧めはありますか?」の表現

「お勧め」にrecommendationという単語がよく紹介されていますが、これは「推薦、勧告」といった意味が強く、会話ではちょっと大げさな感じがします。


意外と知られていないrecap

ビジネスの場でrecapという単語をよく使います。日本ではrescheduleのことを「リスケ」と言ったりしますが、recapはカタカナ語としてまだ使われていないようですね。


「私の連れです」を超シンプルに表現

招待客のみのパーティに招かれて、同行者を連れて行くとします。受付で「彼女は私の連れ(同行者)です」と説明する時にどんな表現を使いますか?


「~に関して」を表すregarding

regardingは「~に関して、~について」を意味する前置詞として使われます。類義語のaboutよりもかしこまった感じがありますが、知らないところで意外と使っている単語なのです。