話の締めくくりに使うbottom line

話の締めくくりに使うbottom line

Last updated: December 6, 2012 


Business Series

会計報告書の「最下行」を意味するbottom lineは、最終的な収益・損益を示す最も重要な項目です。そこから派生して「重要点、肝心なこと、結論」として使われています。

 1) The bottom line is that we should accept the terms and conditions.
  (結論を言うと、当社はその契約条件を受け入れるべきです)

 2) That’s the bottom line.
  (それが結果的に最重要なんです)

あれこれ説明したけれど、結果的に重要なのは~、伝えたいことは~と、話を締めくくる時に必ずと言っていいほど使われます。話が多少ごたついても、最後にこのフレーズを使うと不思議とまとまるんですよね。私はマジックワードだと思ってます。

単に「重要なこと」というより、「最終的に重要なこと」というニュアンスが強いのが特徴です。

例えば会議で、あまり要点のまとまらない発言をしていると、他の参加者からこんな風に突っ込まれることもあります。

 3) The bottom line is…?
  (で、結論は?)

日本語にも「帳尻」なんて、会計用語から派生した言葉がありますね。

他のビジネス英語ブログ

Leave a Reply