「~まで(歩いて、車で)送る」の表現

「ロビーまで送ります」「駅まで送ります」のように、日本語で「送ります」という表現をよく使いますね。「見送る、送迎」といった類語もあります。英語では、どういう手段で送るのか、どこからどこに送るのかによって表現が変わってきます。

Read more

「どのようなご用件ですか?」の定番表現

「どのようなご用件ですか?」はサービス業や窓口、受付などで必須のフレーズですよね。英語はHow can I help you?という定番表現があります。

Read more

withを使って「うかがいます」「まいります」と表現

受付や接客業務で「すぐにうかがいます」「間もなくまいります」のように伝えることがありますよね。そういった定番のフレーズはwithを使って表します。

Read more

「~するつもり」「そういうつもり」の表現

自分の意図を表すために「~するつもり」「そういうつもり」のような言い方をしますよね。英語にも同じような表現があります。meanという動詞を使います。

Read more

「春が来た」はSpring has comeであっている?

「春が来た」と日本語で表現する時、「来た」と過去形になりますよね。その英語として”Spring has come.”と習ったはずです。これでも間違っているわけではないのですが、そう表現できるのは本当に一瞬だけだと思います。

Read more

「取引する、取引、取引先」はどう表現する?

日本語の「取引する」「取引」はとても広い意味で使われます。英語で表す場合は「商取引」を意味するbusinessが適していることが多いですが、transaction、deal、tradeなど別の単語が当てはまることもあります。

Read more

「満室、空室、満席、空席」空き状況を表す表現

英語で空き状況を表すのは非常にシンプルで、「空いている」はavailable、「空いていない」はunavailableという形容詞を使います。この2つは席、部屋、会場など、あらゆることの空きに使えます。

Read more